Feisty and Abrasive – Yet, She Reveals the Secret

WEBVTT
Kind: captions
Language: en

00:00:01.589 –> 00:00:05.739
Feisty and abrasive – Yet, she reveals the secret

00:00:06.590 –> 00:00:13.781
‚Usui sensei was born 1865 … and is buried in Tokyo.‘

00:00:16.000 –> 00:00:20.000
1994 thereabouts.

00:00:21.083 –> 00:00:30.000
I know through a student of yours you heard from a Mrs. Koyama who had practiced Reiki for a long time.

00:00:30.000 –> 00:00:35.950
That must have been quite something because you were doing all this research.

00:00:36.892 –> 00:00:44.000
During your conversation with her the idea of the Reiki book was actually born, like you spoke about earlier.

00:00:44.675 –> 00:00:49.000
It was initiated by one of your students.

00:00:49.367 –> 00:00:56.000
Then tell us the story, how you got the name of the graveyard and later how you got the telephone number.

00:00:56.575 –> 00:00:59.000
Tell us a little bit about that part of the story please.

00:00:59.358 –> 00:01:10.474
Okay, so, earlier we talked about how my friends, acquaintances, Chetna’s family, her friends, her old friends,

00:01:10.474 –> 00:01:18.000
nobody seemed to know about Reiki and then at some point I kind of thought that it was all fabricated.

00:01:18.633 –> 00:01:29.534
So at that point, now we are somewhere around 1994, I was ready just to give up and say, ‚Look, maybe Usui sensei‘

00:01:29.767 –> 00:01:31.846
– so sorry to be saying this –

00:01:32.071 –> 00:01:39.425
‚didn’t exist, was just fabricated. Let’s leave that behind but continue doing the work because the work is good.‘

00:01:40.583 –> 00:01:51.000
So, one day, I’m in the car going to work to our English school. We’re going on our regular route.

00:01:51.000 –> 00:01:55.700
We lived about 20 kilometres away from there by the sea.

00:01:56.000 –> 00:02:07.850
So we’re going to the school and suddenly I see a white Toyota van with big letters: R, E, I, K, I.

00:02:08.000 –> 00:02:14.742
My heart goes trrrr! And I’m thinking in my mind, ‚Oh my God, finally I got it.‘

00:02:14.742 –> 00:02:17.000
This was in our writing or in kanji?

00:02:17.000 –> 00:02:18.043
In English.

00:02:18.043 –> 00:02:19.000
In English?

00:02:19.000 –> 00:02:25.600
Roman letters! R, E, I, K, I. And I’m thinking instantly, ‚Finally we got it.‘

00:02:25.600 –> 00:02:33.283
This must be connected to Usui sensei. Maybe they are relatives, maybe they would talk to me and they would say,

00:02:33.283 –> 00:02:40.000
‚Arjava, we’ve been waiting for you for so long and finally you have come. How long, why did it take you so long?‘

00:02:40.000 –> 00:02:43.000
All this movie is going on in my head.

00:02:43.667 –> 00:02:54.414
So I say to Chetna – Hokkaidō is about 400 kilometres wide – ‚And if he goes to the end of the island,

00:02:54.622 –> 00:03:00.208
forget the day today, we won’t work. I’m going to follow them to wherever he stops.‘

00:03:00.667 –> 00:03:14.255
But luckily, he didn’t have to go very far because he pulled into a do-it-yourself store, parking lot, like OBI. I don’t know an equivalent in English.

00:03:14.255 –> 00:03:24.000
Like when you buy tools and construction wood and garden furniture, stuff like that, and piping and what not.

00:03:24.000 –> 00:03:25.000
Christmas trees.

00:03:25.000 –> 00:03:26.000
Everything.

00:03:26.000 –> 00:03:30.958
So he pulls in there and I’m going like, ‚Oh man, this is on my way to work.‘

00:03:30.958 –> 00:03:38.808
So I pull up next, kind of go to pull up next to him and see the guy getting out of the car going into the shop.

00:03:39.292 –> 00:03:49.000
So I say, ‚Hey, look, look, look, there seems to be an address under the REIKI and a phone number.‘

00:03:49.000 –> 00:03:55.000
I got the phone number and Chetna just starts to laugh and laugh and laugh. I say, ‚What’s the matter with you?‘

00:03:55.000 –> 00:04:05.217
She said, ‚It’s a refrigeration company!‘ Because the ‚Rei‘ in ‚Reiki‘ (jap. pronunciation: Leiki) … If you use a different kanji can mean ‚cold‘.

00:04:07.000 –> 00:04:10.267
Like the cold sake is called ‚lei shu‘.

00:04:10.833 –> 00:04:11.967
Cold sake.

00:04:11.967 –> 00:04:13.000
Yeah.

00:04:13.250 –> 00:04:26.417
And the ‚Ki‘: if you use a different kanji – not the one that we like with the rice in the middle – it can mean ‚machine‘.

00:04:27.000 –> 00:04:28.600
Cold machine!

00:04:28.708 –> 00:04:38.000
It was a refrigeration company. They installed conditioners and all that kind of stuff. We were laughing so hard.

00:04:38.000 –> 00:04:46.217
So after that, it was kind of a key experience for me. I said, ‚Okay, I give up.‘

00:04:46.792 –> 00:04:48.692
Enough! I stop.

00:04:48.892 –> 00:04:53.142
I stop looking for it. I can’t find anything.

00:04:53.708 –> 00:04:59.000
I had looked in the phone book in Sapporo. We had six pages of Usuis.

00:04:59.425 –> 00:05:07.000
In Tokyo, they had 30 pages in the phone book of Usuis! What you’re going to do, call them all?

00:05:08.475 –> 00:05:10.350
Impossible.

00:05:10.725 –> 00:05:22.542
So I thought, ‚Okay, I give up. Relax. Just do an occasional Reiki workshop and it shall be like that, okay.‘

00:05:22.542 –> 00:05:31.584
So then one day, I get a phone call from one of my earlier students. One of those people who had been eagerly waiting

00:05:31.984 –> 00:05:45.292
for someone to teach the teacher’s degree, but who didn’t fulfil the requirements of Mrs. Mitsui, of Mitsui sensei.

00:05:46.150 –> 00:05:55.575
He didn’t speak English. And there was no way he could travel to the States like that. So he was very happy.

00:05:55.575 –> 00:06:05.625
He later on founded the biggest Reiki school in Japan, Vortex, it was called. So Toshitaka called me and he said,

00:06:05.625 –> 00:06:13.533
‚You know what? I have the phone number of somebody who’s been practicing Reiki for 65 years!‘

00:06:14.575 –> 00:06:19.783
So from … Where are we? ’95. So from the 30s.

00:06:21.742 –> 00:06:29.950
‚If you promise me that you don’t tell where you got the number, I will give it to you.‘

00:06:30.208 –> 00:06:38.908
So I’m like, ‚Phuuu! My lips are sealed. Give me the number.‘

00:06:38.908 –> 00:06:52.592
So, he gives me the number. Then I talk to Chetna. I say, ‚Hey, you know, how about … Can you call this person now, this Mrs. Koyama?‘

00:06:53.650 –> 00:07:01.815
She says, ‚Ah, no, not today. You know, it’s Monday. I’m very, very busy. Not a good time.‘ So after a few days I say again,

00:07:01.815 –> 00:07:08.683
‚Hey, what about … Can you call, make this phone call now?‘ because my Japanese at the time was not good enough.

00:07:08.683 –> 00:07:22.692
I thought I don’t find the right words to do it because the super polite Japanese I didn’t really know it well enough.

00:07:23.367 –> 00:07:30.000
So she said, ‚Ah, no, today we have a class at two o’clock and we’ll … no, not now.‘ And this went on for a few weeks.

00:07:30.000 –> 00:07:39.413
At some point I was mad. I said to her, ‚Why are you not supporting me? You know, I’m trying to, to figure out

00:07:39.413 –> 00:07:44.933
what the roots of Reiki are so we can teach it better. You’re not helping me.‘ I was mad.

00:07:46.008 –> 00:07:50.808
Then she explained to me, it was really a cultural misunderstanding.

00:07:50.808 –> 00:08:05.001
She said, ‚Look, if I get the phone number of somebody whom I don’t know, I can’t just call them.‘ I said, ‚Well, then how do you do it?‘

00:08:05.193 –> 00:08:14.512
She said, ‚The correct way would be of the mutual acquaintance (in this case, Toshitaka) to call that person and say,

00:08:14.512 –> 00:08:25.826
I have a friend that I trust, somebody I admire maybe and he does, or she does this and that,

00:08:26.418 –> 00:08:37.018
and I think you two would probably enjoy to have a good conversation together. Would you mind if I connect you two?

00:08:37.301 –> 00:08:47.000
If then the other person says, yes, it would be very nice, thank you. Then maybe he would organize the meeting.‘

00:08:48.050 –> 00:08:54.000
But Chetna said, ‚Look, without that I can’t just call.‘

00:08:55.258 –> 00:09:01.283
I said, ‚What do you mean, that number is worthless?‘ She said, ‚Yeah, it is worthless. Can’t do.‘

00:09:01.750 –> 00:09:13.748
Then I thought loud, I said to her, ‚Look, okay, we have one chance. The first chance we had in two years. If we don’t use it,

00:09:14.907 –> 00:09:24.139
nothing happens. If you call her and she yells at you, how dare you call me, how rude of you!? Klonk (hanging up),

00:09:24.748 –> 00:09:36.901
I will give you Reiki afterwards for an hour, make you feel better again. I’m sorry, but I can’t do it. I would do it, but I can’t. So please do it.‘

00:09:36.901 –> 00:09:45.445
So in the end she agreed, she called. Then the number … The first thing that person on the other side says,

00:09:45.445 –> 00:09:54.642
‚Where did you get this number?‘ I’m listening on the speakerphone thinking, ‚Oh boy, what a bad start.‘

00:09:58.333 –> 00:10:06.000
I’m always jokingly saying that Japanese people have a way of doing telephone Tai Chi.

00:10:06.867 –> 00:10:15.714
It’s like you’re on the phone and you are going like … When you don’t want to say something you just …

00:10:16.714 –> 00:10:23.725
kind of make the other understand that you’re not going to say it. That’s what Chetna was very good at.

00:10:24.558 –> 00:10:32.732
After a while – Mrs. Koyama understood that she wasn’t going to say where we got the number – she relaxed a bit,

00:10:32.732 –> 00:10:35.992
but all the time she just said, ‚What do you want from ME?‘

00:10:36.967 –> 00:10:42.000
I’m listening and I’m thinking, ‚Me, me, me, me, me, what an ego.‘

00:10:42.842 –> 00:10:49.858
What is wrong with her? Usually, the elder Japanese people … I could understand, she was old.

00:10:50.875 –> 00:10:56.992
Usually, they’re very kind and accommodating and warm also.

00:10:57.175 –> 00:11:03.217
So, I was like, ‚What is wrong with her? Why is she so angry and so aggressive?‘ So unusual.

00:11:04.133 –> 00:11:12.842
Then Chetna said, ‚Ah, well, my husband is a foreigner.‘

00:11:13.867 –> 00:11:19.850
‚I don’t care about Western Reiki, about Reiki that comes from another country.‘

00:11:20.208 –> 00:11:28.158
I’m thinking like, ‚Haw! What’s going on here?‘ That was the first time I heard the word Western Reiki.

00:11:30.000 –> 00:11:38.760
‚He’s writing a book about the Usui sensei, because what is known outside is… We don’t think it’s right.

00:11:38.760 –> 00:11:43.717
It seems to be all myth and we want to make it right and fix it.‘

00:11:43.900 –> 00:11:45.998
‚I’m not going to read it!‘

00:11:46.948 –> 00:11:50.658
I thought, ‚Oh boy, she’s very straightforward!‘

00:11:51.217 –> 00:11:52.593
And then she said,

00:11:52.593 –> 00:12:02.608
‚I’ve been asked so many times by people from outside, from abroad, to meet and I always refuse and I will refuse you too!‘

00:12:03.392 –> 00:12:15.358
I’m sitting there thinking like, ‚What is it that I don’t know here? Why … I don’t understand. What am I missing?‘

00:12:16.367 –> 00:12:19.150
We found out everything later on.

00:12:19.425 –> 00:12:23.444
So, in the end she warmed up a little bit. She said,

00:12:23.444 –> 00:12:33.749
‚Okay, Usui sensei was born 1865, August 15th in Gifu Prefecture. He was married, had two kids.

00:12:36.165 –> 00:12:44.431
He had a life of many ups and downs, big success, big failure. He was very warm-hearted. He was a good speaker.

00:12:44.531 –> 00:12:51.858
People loved to listen to him. People used to hang on to his clothes when he was talking. Because he can’t … ‚

00:12:52.242 –> 00:12:59.483
Okay, now what I say now is not what she said but what I say. You cannot touch the sensei’s body.

00:12:59.917 –> 00:13:12.400
But maybe you get some energy from the fold of the kimono. There’s … a place to touch, making sure you don’t touch the body.

00:13:13.000 –> 00:13:16.867
And that he was very funny, that his students were laughing all the time.

00:13:16.867 –> 00:13:27.867
It was very nice. I’ve never heard anything like it before! Almost like a first-hand rendering of somebody who met him.

00:13:28.275 –> 00:13:32.642
There must have been somebody who told this to her.

00:13:33.000 –> 00:13:37.000
Or maybe she met him. I don’t know who we never asked her.

00:13:37.000 –> 00:13:43.408
Anyway, in the end she said, ‚Okay, enough. Don’t bother me anymore!‘

00:13:44.000 –> 00:13:58.533
But in the conversation she also told us that he was buried at the Pure Land Buddhist graveyard, temple plus graveyard in Tokyo.

00:14:00.233 –> 00:14:04.317
Thank you to our sponsors! This video depicts a segment of a four-day interview with Frank Arjava Petter.

00:14:05.038 –> 00:14:08.472
For all videos and the list of sponsors visit our website:
www.reiki-conciliation.org

00:14:08.942 –> 00:14:12.534
Translation: AI
Transcript: René Vögtli

One comment on “Feisty and Abrasive – Yet, She Reveals the Secret

  1. René Vögtli

    This is anecdotal, very entertaining, historically important (Arjava meets the President of the Gakkai without realising who she was and getting the crucial info about the grave). Maybe for promo-material …

Schreiben Sie einen Kommentar